站内搜索 :
  您的位置  首页 >> 校园动态 >> 校园新闻 >> 正文
汉语拼音方案5
[来源:本站 | 作者:原创 | 日期:2019年10月6日 | 浏览81 次] 字体:[ ]

声调符号

声调符号标在音节的主要元音(a,o,e)上;主元音省略时,标在后一个元音字母上。

使用注音符号时,声调符号标注在音节结尾。

 

阴平

阳平

上声

去声

轻声

声调符号

ˉ

ˊ

ˇ

ˋ

˙

声调轮廓

˥˥

˧˥

˨˩˦

˥˩

 

调值

55

53

214

51

 

俗称

一声

二声

三声

四声

轻声

例如

ㄇㄚˉ

ㄇㄚˊ

ㄇㄚˇ

ㄇㄚˋ

ma ㄇㄚ˙

隔音符号

aoe开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号)隔开,例如:pi’ao(皮袄)。[1] 

补充说明

关于字母表,我们常碰到如下一些问题:

首先是,字母表有什么作用呢?字母表不是汉语拼音方案中可有可无的内容,它有相当重要的作用。第一,明确了该方案的构成材料是拉丁字母,而不是其它什么字母;第二,明确了每个字母的名称读音,字母表规定了每个拉丁字母的读音;第三,明确了汉语拼音字母的体式,分为印刷体、手写体、大写、小写四种体式,表中只列出了印刷体的大写和小写体式,而且字母体式采用的是罗马体,没有采用哥特体,这样与手写体接近;第四,明确规定了每一个字母的先后顺序,这是用拼音字母作索引的基本依据。

为什么不用汉字作为汉语拼音的符号而要采用拉丁字母呢?这里涉及到字母形式问题,在汉字注音史上有过激烈的争论。汉语拼音方案不采用汉字作为注音字母,主要原因是:第一,作为注音工具,符号应该简单,使用才方便,而汉字笔画结构十分复杂,认识一个汉字已经不易,再用作注音符号,掌握起来就更加困难了;第二,拼音字母作为推广普通话的工具,应该具有统一读音标准的作用,由于汉字是非拼音的文字,读音往往随方言而异,很不统一,所以如果采用汉字作注音工具,难以起到统一语音的作用,不利于普通话的推广;第三,理想的注音工具,应具有精确描写和分析语音结构的功能,然而汉字是以一个囫囵的整体代表汉语音节的,所以用汉字注音,无法准确细致地描写汉语语音系统。基于此,195510月,中国文改会拟订的四个汉字笔画式的拼音方案,最终还是被否决了,解放前在我国有相当大的影响的汉字式注音字母也没有被采用,因为注音字母也有不可避免的缺点。经过反复讨论,文改会最后选定了具有国际性的拉丁字母。

为什么要采用拉丁字母作为汉语拼音方案的字母基础呢?这可以从以下几个方面来认识:

第一,拉丁字母是国际性文字。拉丁字母是目前世界上最通用的字母,全世界有117个国家采用拉丁字母作为全国性正式文字。拉丁字母历史上先后经历了罗马帝国时期、文艺复兴时期和欧洲殖民扩张三次大的传播,使其足迹遍布全球六大洲。世界上有五大文字体系,其中汉字和印度文字都只在亚洲,阿拉伯文字主要在亚洲和非洲,斯拉夫文字主要在欧洲和亚洲,而拉丁字母则遍布全世界!

第二,拉丁字母是世界上应用最广泛的字母,许多现代科学技术术语广泛使用拉丁字母作为代号。当然,拉丁字母这一功绩与英语的国际上的广泛通行分不开,当今世界上大量的科技出版物都是用英文写成的,计算机程序语言几乎无一例外都以英语编写。因此,采用拉丁字母作为注音工具,无疑为我国与世界各国的文化交流架起了一座方便之桥。从今天我国对外汉语教学所取得的成就看,以拉丁字母为基础构成的汉语拼音方案发挥了非常大的作用,汉语拼音字母成为外国友人学习汉语离不开的拐棍。

第三,拉丁字母笔画简单,构形清楚,对于阅读和书写都极为方便。

第四,拉丁字母是音素制字母,便于对语音作精细的分析和描写,采用拉丁字母,无论是分音还是合音都是非常方便的。

第五,采用拉丁字母给汉字注音在我国有相当长久的传统,从十七世纪初年开始,三百多年来,拉丁字母就先后被用作汉字注音符号,拼写各地方言,制订中国的拼音文字,所以拉丁字母在我国有着悠久的历史传统和广泛的群众基础,用拉丁字母制订汉语拼音方案,既可以借鉴前人经验,又便于推广应用。

因此我们说,采用拉丁字母无疑是最佳选择。

汉语拼音方案中的26个字母,为了运用方便,符合国际习惯,拼音字母排列先后顺序也遵从拉丁字母的传统顺序,从a起始到z结束,这个今天看来很简单的问题在拼音方案拟订之时是几经推敲的,因为我国传统的字母受梵文字母的影响,是按照发音部位来排列的,远至宋代的三十六字母,近至现代的注音字母,国语罗马字都是如此。汉语拼音方案在几经反复后,才于1957年的修正草案中正式确定了字母顺序。

汉语拼音字母的名称音,在教学实践中还没有形成很好的规范,比较混乱,有的按名称音读,有的按照英语字母名称读,有的按照声母呼读音读。近年有专家曾在武汉地区进行过汉语拼音字母认读情况的调查,在接受调查的610人中,77.2%的人是用英文字母的读音来读汉语拼音字母,14.1%的人读成呼读音(即老师教学时的一种读法),不会读或错读的人有8.7%,而能够按照《方案》规定读出字母的人一个也没有。这反映出在读音的规定上,现行《方案》需要进行调整,适应社会变化。建议采用英文字母的通常读音,并适当加以汉化。

26个拉丁字母来记录普通话语音音素和音位,是不能完全满足需要的,因为字母总数比普通话音素要少,对此,方案主要采取了三个方面的补救措施:第一,用几个字母合起来表示一个音素,作为一个整体使用。《方案》是用两个字母来合成一个新字母,一共有四组,即zhchshng,这些音素都是用双字母表示的。这种方式既解决了字母不够用的问题,又避免了创造或借用别的文字体系中的字母,很多国家都采用这种方法创造新字母,这是一种非常巧妙的办法。不过这种方式也有不足,主要是词形过长,例如拼写庄、霜、窗等字词要用六个字母符号,假如这些字再和同样音节的字组成词,那么词形就更长了。zhchsh其中的字母h不表示音值,只是一个区别符号,与它本身的音值相差很远,而现在国际上除了用它表示喉音以外,还用来表示送气符号。

第二,使用附加符号。使用附加符号,就是在原字母的基础上附加某种符号,构成新的字母。这样,不用设计新的图形或借用别的文字体系中的字母,而又增加了新字母,解决了记音问题,而且在某些场合还可以省略附加符号,所以使用附加符号这种方法比较容易被人接受,在国际上也比较通行。不过附加符号要回笔,不便连写,也容易漏写,如果再加上声调符号,上下几层,有叠床架屋之感,写起来既不方便也不好看。因此,汉语拼音方案附加符号使用较少,只有êyu两个字母,这两个字母的附加符号出现场合很少。ê极少单用,和iyu相拼时就可以省略上面的附加符号,写成e,因为实际上e并不出现在iyu的后面,所以ieyue中的e,就只能是ê了。yujqx相拼时可以不使用附加符号,写成u,因为真正的u绝对不同jqx相拼,这三个声母后面出现的u,只能是yu;而ü行韵母单独成音节时,按照规则变成了yu,加符字母ü也不会出现;实际上ü只出现在lyulyuenyunyue四个音节中,共涉及到32个汉字。韵母表里有“ü”(即绿字的韵母读音),但在字母表中没有规定与之对应的拉丁字母。这一缺陷对社会应用产生了重大影响,比如说要注册一个带有绿字的商标,其汉语拼音的大写名称到底该怎么拼写?这直接影响在国外商标的注册。同样是一个绿字,在使用汉语拼音符号转写成英文名称时,有的企业可能会标注成“LV”,有的又可能标注为“LU”。这样就造成了用法混乱。建议“ü”统一改为yu,与j q x相拼时省略yyung改写为yong以利于辨认。绿拼作lyu,这样就不会造成用法混乱了。根据方案声母表中的规定拼写规则,zhchshng在使用时为了缩短拼式,可以使用附加符号写成 ĉ ŝ ŋ,但是在实践中,很少有人使用这一规则,也没有一本字词典使用过,可见,人们并不喜欢使用附加符号。这一条规则实际上是多余的,可以在方案中删除。

第三,一符多用。一符多用就是在一定条件下改变字母读音,使一个字母在不同场合表示不同的音素,发挥多种功能,从而起到增加字母的作用。严格说来,作为注音符号,最好一符一音,这样应用才方便。不过,由于一符多用既解决了字母不够用的问题,又不增加新字母,还可减少其它手段的运用,所以相比较而言,还是利大于弊。汉语拼音方案 音,各有不同的出现条件,决不会出现同种条件下读几种音的情况,例如i,在zicisi音节中只能是舌尖前元音,在zhichishiri中只能是舌尖后元音,在beigai中只能是舌面前次高元音,在bipian等场合出现只能是舌面前高元音,这几个音素彼此是互补关系,属于同一个音位的条件变体。所以,一符多用不会造成读音上的混乱,不会造成混淆,不可能在这个场合把这个音素读成那个音素。而且这种读音上的区别是十分自然的,反映的是自然发音,是我们发音的实际情况的准确记录和反映。 普通话二十一个声母在《方案》中是根据传统方式按发音部位排列在一起的,一共是六组:

bpmf dtln

gkh jqx

zhchshr zcs

其中双唇音和唇齿音列在一起,因为习惯上都把它们作为唇音合为一组,同时,如果把f单列一组,形式上不好看,念诵也不方便。

有人看到声母表中bpmf旁有注音符号和汉字玻坡摸佛,以为声母另有名称音,要按照过去注音符号的名称那样念成bopomofo。其实,声母表中的每个字母所表示的都是汉语音值,不是名称,如用国际音标表示则是[pp‘mf]。由于汉语辅音大多是清辅音,发音不响亮,为便于让人领会各个声母的音值,所以用注音符号和汉字的读音作提示。关于这一点,19562月由文改会发表的《汉语拼音方案草案》第一条子音中有这样的说明:汉字没有单表子音的字。对照的汉字只取它的子音,不取它的母音,而且要照北京语音来读。例如的发音bo,这里只取其中的b”。不过,目前很多人把拼音字母名称和汉语音值混淆起来,用bopomofo之类的读音来代替êmêf的读音,这是不正确的。从目前的情况看,似乎可以采用国际音标来标注声母的音值,取消其中的汉字,这样更加明确,而且更有利于国际交流。由于注音字母已完全退出了现行的语文教育系统,70岁以下的人已不认识这套字母,这套注音字母已基本失去了社会基础,因此应当取消。用汉语拼音方案拼写普通话音节,很多规则都主要涉及到韵母的使用,例如yw的使用,êyu上面的附加符号的省略,iouueiuen韵腹的省略等等。关于iouueiuen,这只是理论上存在的拼写形式,而在实际运用中永远也不会出现,因为它们成零声母音节时,根据yw的使用规则要分别写作youweiwen,而当它们同辅音声母拼合时,省略韵腹写作iuuiun

声调是汉语音节中重要的组成部分,具有区别意义的作用,是一个音节不可缺少的要素。所以汉语拼音方案专门规定了声调符号。电脑系统中可以正常显示声调符号。

汉语拼音方案在字母系统之外另加一个撇点作隔音符号,区分音节界限。隔音符号在注音中使用频率据统计不会超过千分之五,但是夹在字母中却显得比较生硬,不如用别的办法解决这一问题。用汉语拼音给汉字注音,音节界限混淆的情况不多,据周有光先生统计,在34978个词中,仅出现2172个可混音节,占统计数的626%,而其中的95%又是齐合撮韵,所以这95%的韵母使用了yyuw之后,可混音节就很少了。(见周有光《音节分界问题》,载《拼音》19568月号)
责任编辑:pdsjdkj

相关文章

  • ·没有相关文章

相关专题

  • ·专题1信息无
  • ·专题2信息无
更多..·相关评论
    ·暂无相关评论
用户名: 游客: 电子邮件: 游客: 验证码:
评论内容:(100字以内)